南辕北辙
今天我来的时候,看到一个大银行(háng)的人,开着车在北方,就对我的大臣说:“我要楚。”大臣曰:“君之楚,以(xρ)为北?”他说,“我的马良。”大臣曰:“马虽好,此非楚道也。”说:“我经常用。”臣曰:“虽有多用,此非楚之道也。”他说:“我善于守护别人。”数字越好,离楚越远。
——《战国策》
给…作注解
① háng:主干道。
②当事人:进行中。
③北方:面向北方。
开车:开他的车。
⑤一:到达
⑥威尔:又来了
⑦Xi(xι):为什么?
8用途:钱。
⑨:司机开车技术娴熟。
古代汉语的现代翻译
今天我来的时候,在路上遇到一个人。他驾着马车去北方。他告诉我:“我要去楚国。”我说:“你要去楚国,为什么要北上?”他说:“我的马很棒。”我说:“你的马很优秀,但这不是去楚国的路。”他说:“我有足够的钱去旅行。”我说:“虽然你的旅费足够,但这不是去楚国的路。”他说:“我的马夫很会开车。”这些条件越好,离楚就越远。
紫云鱼雨
这则寓言摘自《战国策》。《魏策》和《王曦梁·王剑·魏》。当时王维要攻打邯郸。季梁听说后,中途返回。他来不及舒展衣服,洗去头发上的灰尘,就忙着去见王维,劝说王维放弃攻打赵。为了说服王维,季梁现在编了《南园北镇的故事》(南园北镇的故事不是真实故事),说:“现在大王的一举一动都想建立霸权,一举一动都想获得天下的微信;但是,依靠魏国的实力和精良的军队,越是采取进攻邯郸的行动来扩张自己的土地,使自己的名字变得高贵,无疑离自己的事业就越远。这和那个想去楚国却去了北方的人不一样吗?”他的出现生动地说明了王维的所作所为与自己的目标背道而驰,从而感动王维和王维放弃了对赵的进攻。
寓言告诉我们,无论做什么事,首先要看方向,才能发挥优势;如果方向错了,那么有利的条件只会起到相反的效果。