与《大唐三藏圣教序》有相同问题,部分音标有误,但已超过14天,故重刊。是“没精打采”的注音,本来应该是“yǔlǐ”,读作“yǔ lóu”。
目前之前发布的一些注音版本都有注音错误。我已经反思过了。主要问题出在自己身上。注音是一种刺绣技巧,我的精力投入和方法有待提高。也感谢发现错误的网友们。我会在下一步努力改进和减少这样的错误。
注释传统名篇的初衷是为了弘扬传统文化。如果能起到教育社会风气的作用就更好了。整理了这段时间,确实发现版本繁多,鱼龙混杂,有些文章不仅有错别字,而且没有把注音和语境结合起来,对传统文化的全面、准确、完整传播造成了一定的困扰。文化是一种虚拟资产,也是一种精神力量。保存它的最好方法是在人民中传播它。我知道一人小,多人强。学习和背诵时发现的发音错误也请反馈给我。我会立即核实并及时纠正。共同为传统文化的辉煌做出贡献。