SPRING AND A GIRL春天和姑娘
春天总是用芬芳四溢的花朵来装扮自己。
一个女孩也想把自己打扮得花枝招展。
春天见了姑娘,关切地劝道:“姑娘,你& # 39;“你正处于人生的黄金时期,为什么你只强调外在而不充实你的思想?”
少女振振有词地问道,“嗯,唐& # 39;“你不喜欢打扮自己吗?”
听了这话,春天长叹一声说:“傻姑娘,你误会我了。你知道,我装扮的每一朵花都孕育着秋天的果实。你呢?”
先逐字读这篇文章。如果你不知道,就不要查字典了。看完之后,你会知道那些不熟悉的新单词。然后回去仔细读一遍。仔细阅读有生词的部分,根据上下文猜测意思。如果你手边有纸笔,不妨写下来。最好通读三遍,你就明白文章的大概意思了。然后逐字查生词,最后对照翻译通读一两遍。还有一些问题,做好笔记,问别人。
打扮
英国,美国
打扮;打扮;打扮;打扮;打扮;修改;美化;粉饰;
你应该穿正装还是便装?
什么时候应该穿正装,什么时候应该穿便装?
充满的
英国[vfl]美洲[ˌoʊvərˈfloʊɪŋ]
溢出;溢出;挤满了人;扩展超出界限;过度延伸;
过剩;多余的;充满;
overflow的现在分词;
尼斯湖& # 39;的溢出瀑布进入日本水上花园的瀑布。
满溢的湖水倾泻而下,形成日式水景花园的瀑布。
香味
英语[& # 39;美丽[& # 39;fregrəns]
香味
源自PIE*bhrag,词源与brach(雌性猎犬)相同。它的本义是放臭,放臭,放屁。所以这个词可能来源于PIE*bhreg,是分离破碎的,词源和break一样。也就是散发异味。后一个意思固定为香。相对于odorous,它的本义是气味,但它的意思是指不愉快的,有臭味的。
空气中弥漫着苹果花的芳香。
苹果花让空气满芬芳。
华美地
['gɔrdʒəsli]
华丽地;灿烂地
这个女孩穿着华丽的衣服。
这个女孩打扮得漂漂亮亮的。
炫耀
(俚语)炫耀的。
e & # 39很炫,不是吗& # 39;是吗?
他穿着奢华,不是吗?
昨天我看见那些年轻人开着他们的新车飞驰而去。
昨天我看见那些年轻人开着新车在街上招摇。
关切地
英国,美国
关切地;
伦敦和纽约都在关注迪拜。
伦敦和纽约都在关注迪拜的发展。
强调
英语[& # 39;Emfsaz]美[& # 39;ɛmfəsaɪz]
强调,强调。
Em-回车,make。——phas,外貌,词源同相,照片,幻影。
英语词源
强调;强调;强调。相关:强调;强调。
我试图让我的优点给人留下深刻的印象,但又不显得太满。我在强调自己的优点时,尽量不让人觉得我在吹牛。
外在性
英语[,ekst & # 39Nælɪtɪ]美[,kst & # 39næləti]
外部性;外观;外部事物
酒吧里二手烟造成的损害不是外部性。
在酒吧里,二手烟带来的危害不是外在的。
似真地
英国,美国
站起来;貌似真实;合理;它是雄辩的;
他振振有词地争辩说那些主张是真实的。
他雄辩地证明那些陈述是真实的。
长叹一声
英国,美国,美国
长叹一声;
她靠在椅背上,闭上了眼睛。她叹了口气,靠在椅背上,闭上了眼睛。
误解
英语[,msnd & # 39美丽[,msnd & # 39stnd]
误解;误解
错-坏,错,坏,懂,懂。
英语词源
误解(v .)约1200;见mis- (1) +明白。相关:被误解;误解。
我& # 39;我不是说他做的很好,唐& # 39;不要误解我。
别误会,我不是说他做的很好。
孕育
英国[德国]美国[德国]
动词 (verb的缩写)怀孕;怀孕;接种;
完形的第三人称单数;
从词根来看,gest,contain,bring,词源与excision,手势相同。这个意思延伸到养育。离PIE*ag再远一点,do,drive,词源和act,agent一样。
英语词源
怀孕(v.)1847年,怀孕的一个备份形成。相关:孕育;孕育中。
先进的理论孕育着先进的政党
先进的理论孕育先进的政党。
春天,我用鲜花装扮自己,花香四溢。
一个小姑娘也想打扮的漂漂亮亮的,就是为了炫耀。
春天看到这个姑娘,就认真地说:“孩子,你正青春年少。为什么不只是关注外在,而不充实自己的心灵呢?”
少女振振有词地问:“怎么,你不也喜欢打扮吗?”
听了这话,春天深深地叹了一口气,说:“傻姑娘,你误会我了。你知道吗?你知道吗?我的每一朵花都会在秋天结出一个果实,而你呢?”