“chēn tǒu”这个词和“战”是一个意思。这是一个四川人使用频率很高的词。只是经常写成“条”是因为“条”在四川话里读“头”,并不奇怪。“条”字太难认了。以前普通人太无知了,连“条”这个字都忘了。
“汉典”一词解释为“方言,把包好或卷好的东西打开”“舒展”本来是把卷好的衣服摊开,抖落灰尘。在四川话中,有工整、优美和周之分。最常用的地方是形容一个人穿着精神,漂亮整洁。也可以用来形容人的外貌气质,表示标致、匀称、干净、漂亮、帅气、气质好。但在实际应用中,有一点讽刺、嘲讽、调侃,但这个程度是可以接受的。
“二娃,你家宝宝今天穿的这么硬,是要扇箱子吗?”;“啧啧啧,你看那个儿演的朋友还有点别扭,西装革履,头发油光发亮。蚂蚁爬上去还得靠着凯瑟琳。”;“王大爷就是个老操蛋,六十多岁的人了,脸上有几条皱纹,衣服跟年轻人似的。”
以上的说法其实都是恭维,总有一丝不友好的语气。但是这个度掌握的非常好,被夸的人和被夸的人都能接受,不得不佩服四川人的语言艺术。
“精致”也有“清晰、明确、有序”的意思。比如你可以说:“我学习像猪一样,连题有多简单都不知道。我的学弟会温柔的告诉我,我一说话就会说“是”。再举个例子,“我觉得刘叔叔平时的话不圆,但娶了媳妇,还是上台讲话。”
当然,在四川人的日常生活中,“拉”也有“醒”的意思,常用于语气加重时。比如“今天开会的时候精神点。怎么了?”;“你要大惊小怪,香港的问题是中国,不值得谈!”
好了,就这些了,女士们先生们,你们做了什么吗?