当我们用英语说“机会”时& # 34;当…的时候
你想到哪个词来表达它?
朋友可以试着翻译一下:
“我们不能错过这样的机会。”
你会翻译“机会”这个词吗?
"机会& # 34;还有& # 34;机会& # 34;没有什么是不可接受的
用来表达& # 34;机会& # 34;的概念,
但在使用上略有不同。
让我们分别遇见机缘和机遇吧~
第一部分
"机会& # 34;
Chance的意思是偶然或不确定的机会,通常指一种可能性或随机事件。它暗示着机会的出现是偶然的或者是由于某种意想不到的因素,可能是暂时的,也可能是不可预测的。
例如:
还有& # 39;明天可能会下雨,所以别担心。别忘了你的雨伞。
明天可能会下雨,所以别忘了带把伞。
我冒险申请了奖学金,并不指望得到它。
我冒险申请了奖学金,但没想到会拿到。
还有& # 39;今天有机会见到我的白马王子。
我今天可能会遇到我的白马王子。
(意思是可能见面也可能不见面)
就是这个时候也不能说:
还有& # 39;今天我有机会见到我的白马王子。(机会是指我本来就想见面,在刻意安排下有了一个让我愿望成真的机会)
第二部分
"机会& # 34;
Opportunity强调有意识或有计划的机会,通常指使用或玩耍的有利机会或条件。它意味着机会是预期的,有组织的或有助于个人或事物的发展。
例如:
我有机会在会议上介绍我的研究。
我有机会在会上介绍我的研究。
我& # 39;我在等待合适的机会来开创自己的事业。
我在等待一个合适的机会来开创自己的事业。
总的来说,& # 34;机会& # 34;重点是偶然性和可能性,而& # 34;机会& # 34;重点放在有意识和有计划的机会上。选择使用哪个词取决于上下文和你想表达的细微差别。
机会:主要指偶然的或意外的机会,有时也指正常的或好的机会。
时机:强调是指有利于或适合采取行动以达到某种目标或达到某种愿望的最佳时机或时机。
最后,每个人都试着翻译这些话:
这是你唯一的机会。
她一有机会就跑了。
我们不能错过这样的机会。
我借此机会感谢你。
机会
这是你唯一的机会。
她一有机会就逃跑。
机会
我们必须& # 39;don’不要错过这样的机会。
我借此机会感谢你。