在英语中,确信和确信都是“肯定”的意思,但它们的意思是不同的。今天,我们来学习一下它们的用法差异。
1. be sure of:表达的是主观肯定,也就是句中的主语的想法。
例1:我确信他是无辜的。
我确信他是无辜的。(句子中主语“我”的想法)
注意,确信/关于和确信/关于也可以表达同样的意思。
例2:我不太确定他是否有罪
我不确定他是否有罪。
例3:汤姆有信心通过英语考试。
汤姆确信他能通过英语考试。
2. be sure to do:表达的客观肯定,也就是作者的想法,不是句中主语的想法。
例4:汤姆肯定会通过英语考试。
汤姆一定会通过英语考试。(不是句子的主语,汤姆的想法)
同样,一定要做到,一定要有,一定要有,一定要有,一定要有说服力,都要表达客观的肯定。
例5:差异肯定是意想不到的。
这些困难肯定可以克服。(作者的想法)
例6:女子足球队一定会赢。
女子足球队一定会赢。(作者的想法)
例7:男子足球队肯定会输。
男子足球队肯定会输。(作者的想法)