广告位

考研英语1真题(考研英语1真题)

1998全国硕士研究生招生考试英语(一)试题 Section II Reading Comprehension TEXT1 1)Few creations of big technology capture the imagination like giant dams . 2)Perhaps it is humankind ’s long suffer

1998全国硕士研究生招生考试英语(一)试题

Section II Reading Comprehension

TEXT1

1)Few creations of big technology capture the imagination like giant dams . 2)Perhaps it is humankind ’s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating . 3)But to be fascinated is also, sometimes, to be blind . 4)Several giant dam projects threaten to do more harm than good.(涉及到51题)

第一段逐句翻译

1)在大型技术发明中,很少有像大型水坝这样激发人想象力的东西。

2)也许正是由于人类长期以来遭受旱涝灾害的巨大伤痛,才使得驾驭洪水的这种理想如此让人着迷。

3)但使人着迷有时也就使人盲目。

4)一些巨型水坝工程存在弊大于利的潜在危险。

1)The lesson from dams is that big is not always beautiful . 2)It doesn’t help that building a big, powerful dam has become a symbol of achievement for nations and people striving to assert themselves.3)Egypt ’s leadership in the Arab world was cemented by the Aswan High Dam . 4)Turkey ’s bid for First World status includes the giant Ataturk Dam.

第二段逐句翻译

1)建造水坝的教训是:大的未必就美。

2)但这个教训并不适用于以下情况:那些竭力想要显示自己权威的国家和人民已经将修建高大雄伟的大坝当作了一种成功的标志。

3)阿斯旺大坝的建造巩固了埃及在阿拉伯世界的领导地位。

4)土耳其为了跻身第一世界作出了很多努力,其中就包括修建阿塔图尔克大坝。

1)But big dams tend not to work as intended. 2)The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods left — all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.

第三段逐句翻译

1)但是一些大坝往往不会像预期的那样发挥作用。

2)例如,阿斯旺大坝虽然阻止了尼罗河洪水的泛滥,但也使埃及失去了洪水退后留下的肥沃淤泥——这一切换来的却是一个疾病滋生的巨型水库,现在这个水库挤满了淤泥,几乎不能发电了。

1)And yet, the myth of controlling the waters persists .2) This week, in the heart of civilized Europe, Slovaks and Hungarians stopped just short of sending in the troops in their contention over a dam>第四段逐句翻译

1)然而,控制水的错误观点还在继续。

2)本周,在文明的欧洲腹地,斯洛伐克人和匈牙利人就在多瑙河上建一座水坝这个问题产生了争执,差点儿动用了军队。

3) 这个大型工程可能会出现大坝所有常见的问题。

4)但斯洛伐克正在要求脱离捷克而独立,它现在需要建造一座水坝来彰显自己的实力。

1)Meanwhile, in India, the World Bank has given the go-ahead to the even more wrong-headed Narmada Dam.2) And the bank has done this even though its advisors say the dam will cause hardship for the powerless and environmental destruction . (涉及到52题) 3)The benefits are for the powerful, but they are far from guaranteed .

第五段逐句翻译

1)与此同时,在印度,世界银行已经同意贷款给印度来修建问题更多的纳尔马达大坝。

2)尽管世界银行的顾问指出该大坝将给无权无势的百姓带来苦难,并且会破坏那里的环境,但世界银行还是发放了贷款。

3) 虽然大坝产生的利益归所有权有势者所有,但这些利益还远远无法得到保障。

1)Proper, scientific study of the impacts of dams and of the costs and benefits of controlling water can help to resolve these conflicts.2) Hydroelectric power and flood control and irrigation are possible without building monster dams . 3)But when you are dealing with myths , it is hard to be either proper , or scientific . (涉及到53题)4)It is time that the world learned the lessons of Aswan .5) You don’t need a dam to be sed .(涉及到54题)

第六段逐句翻译

1) 对水坝的影响、治水的成本和收益进行合理而科学的研究会有助于解决这些冲突。

2)即使不修建巨型水坝,也能实现水利发电、洪水治理和农田灌溉。

3) 但当你面对这个错误观点时,你就很难做到合理或科学了。

4) 现在是全世界吸取阿斯旺大坝教训的时候了。

5)人类并不需要用水坝来拯救自己。

—————————————————————————————————————

51题

The third sentence of paragraph 1 implies that ______ .

A. people would be happy if they shut their eyes to reality

如果人们对现实视而不见,他们可能会感到高兴。

B. the blind could be happier than the sighted

盲人可能比有视力的人更快乐。

C. over一excited people tend to neglect vital things

过度兴奋的人往往会忽视重要的事情。

D. fascination makes people lose their eyesight

着迷会使人们失去对事实的洞察力。

正确答案为C

解析

从语境和语义的角度出发,选择答案C的具体原因是因为原文1段2句提到中提到有时候"to be fascinated is also to be blind"(着迷有时也意味着盲目)。通过这句话,我们可以理解到人们过分兴奋或着迷于某件事情时,往往会失去对重要事物的关注和意识。

在这种情况下,当人们变得过分激动或迷恋于某个事物时,他们会专注于所迷恋的事物,而忽视周围的其他重要事项。这种现象被称为"选择性注意"(selective attention),即人们在特定情境下会选择性注意或关注特定的刺激物,而排除其他信息。

因此,选择C意味着过分激动的人往往在注意力分配上倾向于忽视或忽略那些至关重要的事情。在这段文字中,人们过于着迷于大型水坝,可能会导致他们忽视了与水坝相关的环境影响、社会影响或风险因素,而只关注于水坝可能带来的好处和吸引力。

因此,从语境和语义的角度出发,选择C正确地解释了原文中表达的现象,即过分激动的人容易忽视至关重要的事情。

—————————————————————————————————————

52题

In paragraph 5, “the powerless” probably refers to _____ .

A. areas short of electricity

缺电的地区

B. dams without power stations

无发电站的水坝

C. poor countries around India

印度周边贫困的国家

D. common people in the Narmada Dam area

纳尔马达大坝地区的平民百姓

正确答案为D

解析

题干已定位到5段。从语法角度看定冠词the加形容词多用于指代具有某种属性的一类人,那么the powerless指代具有“无能为力”特点的一类人:从语义角度看,5段2句的Cause hard ship for the powerless和3句的The benefits are for the powerless表意相反;后者指“利益归有权有势者所有”,前者应指“给无权无势的人造成苦难”,根据上文中提到的"Narmada Dam"(纳尔马达大坝)以及世界银行批准该项目可能导致弱势群体面临困境和环境破坏的描述,可以推断出“the powerless”指的是纳尔马达大坝地区的普通民众。在原文中提到,该大坝的好处主要是为强有力的人士或集团带来的,并且世界银行的顾问也指出该大坝将给弱势群体带来困难。因此D选项正确。

—————————————————————————————————————

53题

What is the myth concerning giant dam?

A. They bring in more fertile soil.

它们带来更多的肥沃土壤

B. They help defend the country.

它们帮助保卫国家

C. They strengthen international ties.

它们加强了国际关系

D. They he universal control of the waters.

它们全面控制了洪水

正确答案为D

解析

文中提到了大型水坝可能会造成更多危害而非好处。这一观点暗示了巨大水坝并不能实现人们普遍认为的控制洪水的目的。文章指出,水坝在实际中通常无法如预期那样发挥作用,比如阿斯旺水坝案例中,它没有实现控制洪水的效果,反而带来了其他问题。因此,根据这一语义和语境,正确答案是D. 它们全面控制了洪水,是错误的神话观念。

—————————————————————————————————————

54题

What the author tries to suggest may be interpreted as _____ .

A.“It's no use crying over spilt milk”

“覆水难收”

B.“More haste, less speed”

“欲速则不达”生有

C. “Look before you leap”

“三思而后行”

D.“He who laughs last laughs best”

“谁笑到最后,谁笑得最好”

正确答案为C

解析

1段引出话题指出人们对建造水坝盲目着迷,但建坝弊大于利;2、3段指出盲目建坝的恶果及教训;4、5段以多瑙河大坝和纳尔马达大坝为例指出人们对大坝的迷恋仍在继续;6段呼吁人们吸取历史教训,切勿盲目建坝。综上,文章强调建造大坝的弊端,旨在奉劝想建造大坝的各国政府要“三思而后行”,故C选项正确。

本文来自网络,不代表本站立场。转载请注明出处: https://www.djladysyren.com/a-263849.html
1
上一篇吉林省公务员考试面试名单(省公务员考试网面试名单)
下一篇 甘肃省招生办公室(甘肃省招生办公室官方网站)

为您推荐

联系我们

联系我们

186 2726 9593

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 120632399@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部