距离12月18日四六级考试还剩38天
这个阶段
北北知道小阔爱们都开始着急了!
很想提前知道真题都会考些什么内容
今天,北北就跟大家着重说一说翻译部分
考前了解一下往年的翻译都考了啥很重要~
虽然有些题目可能不会重复考察
但是可能会作为延伸去考察
比如:2020年9月真题中的茶这个话题,在2021年6月真题中,延伸为铁观音、普洱、龙井三个话题去考察。
2015-2021年四六级翻译历年考题汇总
四级翻译历年考题
【2021年6月】
- 龙井
- 铁观音
- 普洱
【2020年12月】
- 鱼
- 团圆饭
- 饮食差异
【2020年9月】
- 北京烤鸭
- 茶文化
- 茅台
【2020年7月】
- 火锅
【2019年12月】
- 汉族名字
- 年轻人要不要和家人住在一起
- 家庭教育观
【2019年6月】
- 灯笼
- 剪纸
- 舞狮
【2018年12月】
- 过度依赖手机
- 手机移动支付
- 手机改变阅读
【2018年6月】
- 地铁
- 公交车
- 搭飞机出行
【2017年12月】
- 泰山
- 黄山
- 华山
【2017年6月】
- 黄河
- 珠江
- 长江
【2016年12月】
- 红色
- 黄色
- 白色
【2016年6月】
- 乌镇
- 功夫
- 风筝
【2015年12月】
- 中国父母
- 丽江古镇
- 外国人汉语演讲比赛
【2015年6月】
- 中国
- 大米
- 快递
六级翻译历年考题
【2021年6月】
- 云南
- 青海
- 海南
【2020年12月】
- 港珠澳大桥
- 青藏铁路
- 北京大兴国际机场
【2020年9月】
- 水浒传
- 西游记
- 红楼梦
【2020年7月】
- 三国演义
【2019年12月】
- 梅花
- 荷花
- 牡丹
【2019年6月】
- 汉语
- 方言
- 成语
【2018年12月】
- 图书馆
- 博物馆
- 体育馆
【2018年6月】
- 自行车
- 私家车
- 高铁
【2017年12月】
- 青海湖
- 洞庭湖
- 太湖
【2017年6月】
- 唐朝
- 宋朝
- 明朝
【2016年12月】
- 农业
- 度假
- 学汉语
【2016年6月】
- 创新
- 旗袍
- 深圳
【2015年12月】
- 脱贫
- 中国制造
- 中国父母
【2015年6月】
- 宴席
- 城市化
- 汉朝
翻译最主要的一点是要多看范文,研究每个核心关键词怎么翻译更规范,主动语态和被动语态怎么转换,一个复杂句型怎么拆分成多个简单句型等等。对于模板范文中出现的一些比较好的单词或者短语,也可以顺手记在笔记本上,自己练习翻译的时候把这些单词短语什么的多用一用。
翻译的具体练习方法
1.找句子主干和修饰成分
把中文当中起到修饰作用的成分先划掉,然后将句子的主干翻译出来。
以下英语中最基本的5大单句句型,小阔爱们一定要掌握:
① S+V(主语+动词)S:主语
② S+V+C(主语+动词+补语)V:动词
③ S+V+O(主语+动词+宾语)O:宾语
④ S+V+O+O(主语+动词+宾语+宾语)C:补语
⑤ S+V+O+C(主语+动词+宾语+补语)
在汉译英时,不管汉语句子如何复杂,首先要考虑英语的基本组句框架。这些最基本的框架可以变换,可以组合,但不能突破。组织英语句子时,始终不能脱离 “主—谓”主干这一总框架,然后再进行相应的时态变化、语态变化、句式转换(肯定式、否定式、疑问式、强调句式及倒装句式等),增加定语、状语修饰成分、插入语等。
2.把句子结构搭好
比如:为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育(2014年6月四级题目)。
搭结构:
In order to ______, China has invested 36 billion yuan to _______ and __________.
3.词类转换
遇到不会翻译的地方,可以尝试用意思接近的单词表达,再运用短语、从句或单独的句子进行解释。宁愿自己翻得不全也不能翻错。
4.靓语靓句
多用英语的固定句型,比如:
"may as well not…as"("与其……不如不……")
"too…to"句型
5.实践!实践!实践!
按照以上的方法先试着自己写,一定要动笔!不要以为在脑子里构思想想就好了,写完了后和模板对比,总结~