今天来聊聊关于郭沫若的星空原文及翻译,郭沫若的星空原文的文章,现在就为大家来简单介绍下郭沫若的星空原文及翻译,郭沫若的星空原文,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、原文:美哉!美哉!天体于我,不曾有今宵欢快!美哉!美哉!我今生有此一宵,人生诚可赞爱!永恒无际的合抱哟!惠爱无涯的目语哟!太空中只有闪烁的星和我。
2、哦,你看哟!你看那双子正中,五车正中,横在天河里。
3、半钩的新月,含着几分凄凉的情趣。
4、北斗星低在地平,斗柄,好像可以用手斟饮。
5、斟饮呀,斟饮呀,斟饮呀,我要饮尽那天河中流荡着的酒浆,拼一个长醉不醒!花毡一般的Orion星,我要去睡在那儿,叫织女来伴枕。
6、叫少女来伴枕。
7、唉,可惜织女不见面呀,少女也不见面呀。
8、目光炯炯的大犬,小犬,监视在天河两边,无怪那牧牛的河鼓,他也不敢出现。
9、天上的星辰完全变了!北斗星高移在空中,北极星依然不动。
10、正西的那对含波的俊眼,可便是双子星吗?美哉!美哉!永恒不易的天球竟有如许变换!美哉!美哉!我醉后一枕黑酣,天机却永恒在转!常动不息的大力哟,我该得守星待旦。
11、我迎风向海上飞驰,人籁无声,古代的天才,从星光中显现!巴比伦的天才,埃及的天才,印度的天才,中州的天才,星光不灭,你们的精神永远在人类之头昭在!泪珠一样的流星坠了,已往的中州的天才哟!可是你们在空中落泪?哀哭我们堕落了的子孙,哀哭我们堕落了的文化,哀哭我们滔滔的青年。
12、莫几人能知,哪是参商,哪是井鬼?悲哉!悲哉!我也禁不住滔滔流泪……哦,亲惠的海风!浮云散了,星光愈见明显。
13、东方的狮子,已移到了天南,光琳琅的少女哟,我把你误成了大犬。
14、蜿蜒的海蛇你横亘在南东,毒光熊熊的蝎与狼,你们怕不怕Apollo的金箭?可惜那青春的时代去了!可惜那自由的时代去了!唉,我仰望着星光祷告,祷告那青春时代再来!我仰望着星光祷告, 祷告那自由时代再来!鸡声渐渐起了,初升的朝云哟,我向你再拜,再拜。
15、 《星空》是郭沫若创作的诗歌,载于1923年出版的诗集《序诗》中。
16、其不再礼赞“光芒万丈的太阳”,而是仰望幽光闪烁的“星空”,不再是要“赤裸着双脚”,永远和地球“母亲”相亲,而是羡慕“天上的街市”。
17、郭沫若,原名郭开贞,字鼎堂,号尚武,乳名文豹,笔名沫若、麦克昂、郭鼎堂、石沱、高汝鸿、羊易之等。
18、1892年11月16日出生于四川乐山沙湾,毕业于日本九州帝国大学,现代文学家、历史学家、新诗奠基人之一 、中国科学院首任院长 、中国科学技术大学首任校长 、苏联科学院外籍院士。
相信通过郭沫若的星空原文这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。