今天来聊聊关于宋之丁氏家无井而出溉汲常一人居外文言文翻译,宋之丁氏家无井而出溉汲常一人居外的文章,现在就为大家来简单介绍下宋之丁氏家无井而出溉汲常一人居外文言文翻译,宋之丁氏家无井而出溉汲常一人居外,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、原文 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人.” 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君. 宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也.” 求闻之若此,不若无闻也. 注释 ①选自《吕氏春和·慎行览·察传》. ②溉汲——从井里打水浇地.溉:音gai,浇灌.汲:音ji,从井里打水. ③及——等到. ④国人道之——都城的人谈论这件事.国:古代国都也称“国”. ⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了.之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语.于:介词:当“被”讲,引进主动者.宋君:宋国国君. ⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事.于:介词:当“向”讲. ⑦使——使用,指劳动力. 译文 宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面.等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人.” 有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人.”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里. 宋国国君派人去问姓丁的.丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀.” 早知道是这个结果,还不如不问.。
相信通过宋之丁氏家无井而出溉汲常一人居外这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。