广告位

忆君心似西江水日夜东流无歇时翻译 忆君心似西江水日夜东流无歇时

今天来聊聊关于忆君心似西江水日夜东流无歇时翻译,忆君心似西江水日夜东流无歇时的文章,现在就为大家来简单介绍下忆君心似西江水日夜东流无歇时翻译,忆君心似西江水日夜东流无歇时,希望对各位小伙伴们有所帮助

今天来聊聊关于忆君心似西江水日夜东流无歇时翻译,忆君心似西江水日夜东流无歇时的文章,现在就为大家来简单介绍下忆君心似西江水日夜东流无歇时翻译,忆君心似西江水日夜东流无歇时,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、“忆君心似西江水,日夜东流无歇时。

2、”这两句是说,我思念你的心如滔滔不绝的西江之水,日日夜夜东流而无停歇的时候。

3、以大江东流永不止息,比相思之永无休歇,极尽真挚缠绵之致。

4、拓展资料:全文:《江陵愁望寄子安》唐 鱼玄机枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。

5、忆君心似西江水,日夜东流无歇时。

6、注释:掩映:时隐时现,半明半暗。

7、暮帆:晚归的船。

8、“忆君”二句:同南唐李煜《虞美人·春花秋月何时了》“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”与北宋欧阳修《踏莎行·候馆梅残》“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水”表现手法相似。

9、译文:深秋枫树千枝万枝,江桥掩映枫林之中。

10、已到黄昏时分,未见你的帆影。

11、思念你的心如滔滔不绝的西江之水,日日夜夜东流而无停歇的时候。

12、赏析:《江陵愁望寄子安》是唐代女诗人鱼玄机的作品。

13、这是一首抒情诗,通过对秋景的描绘,表达了女诗人因孤独寂寞而对远方情郎的思念之情。

14、此诗前两句写盼人不至,后两句接写相思情。

15、全诗运用句中重复、句中排比、反义字相起等手段,造成悠扬飘摇的风调,有助于加强抒情效果,深切地抒发了诗人的相思之情。

16、首句以江陵秋景兴起愁情。

17、《楚辞·招魂》:“湛湛江水兮上有枫,极目千里兮伤春心。

18、”枫生江上,西风来时,满林萧萧之声,很容易触动人的愁怀。

19、“千枝复万枝”,是以枫叶之多写愁绪之重。

20、它不但用“千”“万”数字写枫叶之多,而且通过“枝”字的重复,不仅从声音上状出枝叶之繁茂,而且表现了思妇望君的急切心情。

21、而“枫叶千万枝”字减而音促,没有上述那层好处。

22、“江桥掩映──暮帆迟”。

23、极目远眺,但见江桥掩映于枫林之中;日已垂暮,而不见那人乘船归来。

24、“掩映”二字,既与上句“千枝”“万枝”有相呼应之妙,又写出枫叶遮住望眼,极目远眺但见江桥掩映于枫林之中,日已垂暮,而不见那人乘船归来:这对于传达诗中人焦灼的表情是有帮助的。

25、词属双声,念来上口。

26、有此二字,形成句中排比,声调便曼长而较“江桥暮帆迟”为好听。

27、前两句写盼人不至,后两句便接写相思之情。

28、用江水之永不停止,比相思之永无休歇,与《室思》之喻,机杼正同。

29、乍看来,“西江”“东流”颇似闲字,但减作“忆君如流水,日夜无歇时”,比较原句便觉读起来不够味了。

30、细味这最后两句,原来分用在两句之中非为骈偶而设的成对的反义字(“东”“西”),有彼此呼应,造成抑扬抗坠的情调,或擒纵之致的功用,使诗句读来有一唱三叹之音,亦即所谓“风调”。

31、而删芟这样字面,虽意思大致不差,却必损韵调之美。

32、因此鱼玄机此诗每句多二字,有助于加强抒情效果,它们充分发挥了作用。

33、所以比较五绝“自君之出矣”一体,艺术上正自有不可及之处。

34、诗人简介:鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。

35、初名鱼幼微,字蕙兰。

36、咸通(唐懿宗年号,860-874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。

37、与文学家温庭筠为忘年交,唱和甚多。

38、后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。

39、鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。

40、与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。

41、其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。

42、有《鱼玄机集》一卷。

43、其事迹见《唐才子传》等书。

相信通过忆君心似西江水日夜东流无歇时这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。

本文来自网络,不代表本站立场。转载请注明出处: https://www.djladysyren.com/a-641838.html
1
上一篇草酸清洗剂怎么使用方法(草酸清洗剂)
下一篇 升级浏览器到最新版本手机上 升级浏览器到最新版本

为您推荐

联系我们

联系我们

186 2726 9593

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 120632399@qq.com

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部