今天来聊聊关于一声何满子双泪落君前翻译,一声何满子双泪落君前的文章,现在就为大家来简单介绍下一声何满子双泪落君前翻译,一声何满子双泪落君前,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、《何满子》作者:张祜故国三千里,深宫二十年。
2、一声何满子,双泪落君前。
3、注解:故国:指故乡。
4、2、君:指唐武宗。
5、韵译:故乡远隔三千里,(别了兄弟父母);深宫幽闭二十年,(好比笼中鹦鹉)。
6、听一声何满子曲,(不禁想我身世);双眼落泪在君前。
7、(你害得我多苦)!赏析: 这是一首短小的宫怨诗。
8、首句写宫女离家遥远;二句写入宫多年;三句写悲愤到达极点;四句写君前落泪以示抗议。
9、一般宫怨诗多写宫女失宠或不得幸之苦,而此诗却一反其俗,写在君前挥泪怨恨,还一个被夺去幸福与自由的女性的本来面目。
10、这是独到之所在。
11、 全诗只用了落字一个动词。
12、其他全部以名词组成,因而显得特别简括凝炼,强烈有力;又每句嵌入数目字,把事件表达得清晰而明确。
相信通过一声何满子双泪落君前这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。