今天来聊聊关于约客原文及翻译,约客原文及翻译注释的文章,现在就为大家来简单介绍下约客原文及翻译,约客原文及翻译注释,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、《约客》 宋●赵师秀 黄梅时节家家雨, 青草池塘处处蛙。
2、 有约不来过夜半, 闲敲棋子落灯花。
3、 【诗歌注释】 ①约客:约请客人来相会。
4、 ②黄梅时节:农历四、五月间,江南梅子黄了,熟了,大都是阴雨连连的时候,所以称“黄梅时节”为江南雨季。
5、 ③家家雨:家家户户都赶上下雨。
6、形容雨水多,到处都有。
7、 ④处处蛙:到处是蛙跳蛙鸣。
8、 ⑤有约:即邀约友人。
9、 ⑥落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。
10、 【作者简介】 赵师秀(1170——1219),宋代诗人,字紫芝、灵芝,号灵秀,又号天乐,永嘉(今浙江温州)人,他同徐照、徐玑和翁卷并称“永嘉四灵”,人称“鬼才”。
11、有《赵师秀集》二卷、《天乐堂集》一卷,已佚。
12、仅有《清苑斋集》传世。
13、 【古诗今译】 梅子黄时,家家户户都笼罩在烟雨之中; 远远近近那长满青草的池塘里,传出蛙声阵阵。
14、 已约请好的客人说来却还没有来,时间一晃就过了午夜;我手拿棋子轻轻地敲击着桌面,等着客人,只看到烛芯隔一会儿就落下一截…… 【诗文赏析】 前二句交待了当时的环境和时令。
15、“黄梅”、“雨”、“池塘”、“蛙声”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片。
16、读来使人如身临其境,仿佛细雨就在身边飘,蛙声就在身边叫。
17、这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。
18、 后二句点出了人物和事情。
19、主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。
20、第三句“有约不来过夜半”,用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。
21、第四句“闲敲棋子”是一个细节描写,诗人约客久候不到,灯芯很长,诗人百无聊赖之际,下意识地将黑白棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。
22、这种姿态貌似闲逸,其实反映出诗人内心的焦躁。
23、 全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘的心情,可谓形神兼备。
24、全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,清丽可诵。
25、 【创新研读】 《约客》这首诗究竟营造了一个什么样的意境,又表达了诗人什么样的心情呢?且看——江南的夏夜,梅雨纷飞,蛙声齐鸣,诗人约了友人来下棋,然而,时过夜半,约客未至,诗人闲敲棋子,静静等候……此时,诗人的心情如何呢?我看主要不是或根本就没有什么焦躁和烦闷的情绪,而更可能是一种闲逸、散淡和恬然自适的心境。
26、也许曾有那么一会儿焦躁过(这种焦躁情绪怎么会持续到“过夜半”呢?),但现在,诗人被眼前江南夏夜之情之景感染了:多情的梅雨,欢快的哇鸣,闪烁的灯火,清脆的棋子敲击声……这是一幅既热闹又冷清、既凝重又飘逸的画面。
27、也许诗人已经忘了他是在等友人,而完全沉浸到内心的激荡和静谧中。
28、应该感谢友人的失约,让诗人享受到了这样一个独处的美妙的不眠之夜。
29、 【经典试题】 对这首宋诗的赏析,不恰当的一项是 A.前两句写出了时令特色和地方气息,从侧面透露出诗人在静候友人来访时的感受。
30、 B.第三句点题,以“夜半”说明诗人在久久等待,但约客未至,却只听到阵阵的雨声、蛙声。
31、 C.第四句描写了“闲敲棋子”这一细节,生动地表现出诗人此时闲适恬淡的心情。
32、 D.全诗通过对环境和人物动作的渲染,描写诗人雨夜等候客人的情景,含蓄而有韵味。
33、 2、诗中主人公当时是什么心情 是通过什么表现出来的出来的? 【参考答案】 C(提示:前两句是诗人听到的“景”,诗人盼望朋友到来,侧耳细听,没能听到朋友的脚步,只听到雨声和蛙声;这两句也暗中点明朋友“不来”的原因。
34、明乎此,最后一句的“闲敲棋子”的“闲”就不能理解为“悠闲”“闲适”,而是闲得无聊。
35、) 2、诗人当时候客不至,心情烦躁不安。
36、通过一个细节描写“闲敲棋子”表现出来。
37、 是一首中学必读诗 【精彩诗句】 前二句交待了当时的环境和时令。
38、“黄梅”、“雨”、“池塘”、“蛙声”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片。
39、读来使人如身临其境,仿佛细雨就在身边飘,蛙声就在身边叫。
40、这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。
41、 后二句点出了人物和事情。
42、主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。
43、第三句“有约不来过夜半”,用“有约”点出了诗人曾“约客”来访,“过夜半”说明了等待时间之久,本来期待的是约客的叩门声,但听到的却只是一阵阵的雨声和蛙声,比照之下更显示出作者焦躁的心情。
44、第四句“闲敲棋子”是一个细节描写,诗人约客久候不到,灯芯很长,诗人百无聊赖之际,下意识地将黑白棋子在棋盘上轻轻敲打,而笃笃的敲棋声又将灯花都震落了。
45、这种姿态貌似闲逸,其实反映出诗人内心的焦躁。
46、 【诗人心情】 全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一细节动作的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的一种怅惘的心情,可谓形神兼备。
47、全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢之习,清丽可诵。
相信通过约客原文及翻译注释这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。