今天来聊聊关于师旷撞晋平公文言文翻译原文,翻译,师旷撞晋平公的文章,现在就为大家来简单介绍下师旷撞晋平公文言文翻译原文,翻译,师旷撞晋平公,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、选自《韩非子·难一》 师旷撞晋平公① 晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君②!惟其言而莫之违。
2、”师旷③侍坐于前,援④琴撞之。
3、公被衽⑤而避,琴坏于壁。
4、公曰:“太师谁撞⑥?”师旷曰:“今者有小人言侧者⑦,故撞之。
5、”公曰:“寡人也。
6、”师旷曰:“哑⑧!是非君人者之言也。
7、”左右请除⑨之。
8、公曰:“释之,以为寡人戒。
9、”------------------------------注释 ①选自《韩非子》。
10、 ②莫乐为人君——没有比做人君再快乐的了。
11、 ③师旷——名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。
12、 ④援——执持,拿。
13、 ⑤衽——衣襟。
14、 ⑥太师——师旷。
15、谁撞,即撞谁。
16、 ⑦言侧——于侧言。
17、 ⑧哑——表示不以为然的惊叹声。
18、 ⑨除——除去。
19、 ⑩故——故意--------------------------译文 晋平公和臣子们在一起喝酒。
20、酒兴正浓时,他得意地说:“哈哈!没有谁比做国君更快乐的了!他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。
21、晋平公连忙收起衣襟躲让。
22、琴在墙壁上撞坏了。
23、晋平公说:“太师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。
24、”晋平公说:“说话的是我嘛。
25、”师旷说:“哟!这可不是做国王的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。
26、晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。
27、”。
相信通过师旷撞晋平公这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。