今天来聊聊关于唐雎不辱使命翻译及原文,唐雎不辱使命翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下唐雎不辱使命翻译及原文,唐雎不辱使命翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、译文秦始皇派人对安陵君说:我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!安陵君说:大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;即使如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!秦王不高兴。
2、于是安陵君派唐雎出使到秦国。
3、秦王对唐雎说:我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,这是为什么呢?况且秦国已经灭了韩国亡了魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚的长者,所以才不放在心上。
4、现在我用十倍于安陵的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,难道不是轻视我吗?唐雎回答说:不,不是像你说的这样。
5、安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅五百里呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:您也曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:我未曾听说过。
6、秦王说:天子发怒,使百万尸体倒下,使血流千里。
7、唐雎说:大王曾经听说过普通平民发怒吗?秦王说:普通平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。
8、唐雎说:这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。
9、那专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过了月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲到太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰突然扑击到宫殿上。
10、这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的怒气还没发作,上天就降示了征兆。
11、现在,专诸、聂政、要离同我一起将要成为四个人了。
12、如果有才能和胆识的人一定要发怒的话,就要使两个人的尸体倒下,使血只流五步远,天下百姓都是要穿孝服,今天就是这样。
13、于是拔出宝剑起身做要同归于尽状。
14、秦王变了脸色,直身而坐向唐雎道歉说:先生请坐!何必到如此地步!我明白了:为什么韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地却幸存下来,只是因为有先生啊。
15、本文介绍:《唐雎不辱使命》是一篇传统课文,也是一篇经典的古代文学作品,出自《战国策》。
16、唐雎是一个有胆有识的谋臣。
17、文中虽然只有他的两段话,却不难看出他对秦王的阴险狡诈是有认识的,如何应付也早已成竹在胸,因此,在这场面对面的交锋中,他不为秦王的谎言所动,也不为他的威胁所屈,始终处于主动的地位。
18、当秦王以“轻寡人”相责难时,他立即坚决予以驳斥:“否,非若是也。
19、”不仅如此,为了掌握斗争的主动权,他有意激怒秦王,以“虽千里不敢易也,岂直五百里哉”进一步揭穿秦王的骗局,表达维护国土的强硬立场。
20、当秦王恼羞成怒,以“天子之怒,伏尸百万,流血千里”相威胁时,他毫不惊慌,而是以非凡的机锋转问秦王是否听说过“布衣之怒”,再就秦王的答话点出“士之怒”这个要害,然后慷慨陈辞,历数专诸、聂政、要离三个刺客,以“怀怒未发,休降于天”歌颂他们的壮举,在气势上完全压倒了对方。
21、待到最后说出“若士必怒,伏尸二人,流血五步”,并且“挺剑而起”时,秦王就只剩下“长跪而谢之”一条退路了。
22、这一场斗争,表现了唐雎的凛然正气和不畏强暴的布衣精神。
相信通过唐雎不辱使命翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。