今天来聊聊关于吴起为将文言文阅读答案,吴起为将文言翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下吴起为将文言文阅读答案,吴起为将文言翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、吴起作为魏国的将军进攻中山(一地名),士兵有得病的,吴起跪地为他吸去伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了。
2、其他的人问:“将军对你的儿子那么好,你哭什么呢?”士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。
3、”原文:吴起为魏将而攻中山,军人有病疽(ju)者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。
4、人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之创而父死,今是子又将死也,吾是以泣。
5、”扩展资料:《吴起为将》出自《说苑·复恩》,为西汉西汉刘向撰。
6、原二十卷,后仅存五卷,大部分已经散佚,后经宋曾巩搜辑,复为二十卷,每卷各有标目。
7、二十卷的标目依次为:君道、臣术、建本、立节、贵德、复恩、政理、尊贤、正谏、敬慎、善说、奉使、权谋、至公、指武、谈丛、杂言、辨物、修文、反质。
8、《说苑》取材广泛,采获了大量的历史资料,所以,给人们探讨历史提供了许多便利之处。
9、书中记载的史事,有的可与现存典籍互相印证;有的记事与《史记》《左传》《国语》《战国策》《列子》《荀子》《韩非子》《管子》《晏子春秋》《吕氏春秋》《淮南子》等书相出入,对考寻历史者足资参考。
10、有些古籍已经散佚,但《说苑》中却保存一二,吉光片羽,尤为可贵。
11、如《君道篇》载师旷言云:“人君之道,清净无为,务在博爱,趋在任贤,广开耳目,以察万方,不固溺于流欲,不拘系于左右,廓然远见,踔然独立,屡省考绩,以临臣下。
12、此人君之操也。
13、”《汉书·艺文志》小说家类有《师旷》六篇,早已散佚,师旷的这段议论,疑即出自《师旷》六篇。
14、此类例子,还可找到不少。
15、参考资料来源:百度百科——吴起为将参考资料来源:百度百科——说苑。
相信通过吴起为将文言翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。