今天来聊聊关于孝文十四年,匈奴大入萧关文言文翻译,孝文十四年匈奴大入萧关翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下孝文十四年,匈奴大入萧关文言文翻译,孝文十四年匈奴大入萧关翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、翻译为:汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。
2、出自西汉司马迁《周亚夫军细柳》,原文选段:文帝之后六年,匈奴大入边。
3、乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳,以备胡。
4、译文:汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。
5、于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备胡人侵扰。
6、扩展资料创作背景:文帝后元六年(公元前158年),军臣单于拒绝和亲之约,对汉发动战争。
7、刘恒急忙以中大夫令勉为车骑将军,率军进驻飞狐(今山西上党);以原楚相苏意为将军,将兵入代地,进驻句注(今山西雁门关附近)。
8、又派将军张武屯兵北地,同时,置三将军,其中命河内守周亚夫驻屯细柳,祝兹侯徐悍驻棘门,宗正刘礼驻霸上,保卫长安。
9、由于周亚夫治军有方最后赢取了胜利,所以他的部队称为细柳营。
10、周亚夫以善于将兵、直言持正著称。
11、这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。
12、文章主旨:汉文帝亲自劳军,到了霸上和棘门军营,可以长驱直入,将军及官兵骑马迎送。
13、而到了细柳军营,军容威严,号令如山,即使皇上驾到,也不准入营。
14、作者以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的将军形象。
15、“细柳”也成了后人诗文中形容军中常备不懈、军纪森严的常用典故。
16、参考资料来源:百度百科-周亚夫军细柳。
相信通过孝文十四年匈奴大入萧关翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。