今天来聊聊关于晏子使楚原文及字词注释,晏子使楚原文及翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下晏子使楚原文及字词注释,晏子使楚原文及翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、原文:晏子使楚 楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。
2、晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。
3、”傧者更道,从大门入。
4、 见楚王。
5、王曰:“齐无人耶?使子为使。
6、”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。
7、其贤者使使贤主,不肖者使使不肖国。
8、婴最不肖,故宜使楚矣。
9、” 晏子将使楚。
10、楚王闻之,谓左右曰:“ 晏婴,齐之习辞者也。
11、今方来,吾欲辱之,何以也(倒装句)?”左右对曰:“ 为其来也,臣请缚一人,过王而行。
12、王曰‘ 何为者也?’对曰‘ 齐人也。
13、’王曰‘ 何坐(倒装句)?’曰:‘ 坐盗 。
14、’ ” 晏子至,楚王赐晏子酒。
15、酒酣,吏二缚一人诣王。
16、王曰:“ 缚者曷为者也(倒装句)?”对曰:“ 齐人也,坐盗 。
17、”王视晏子曰:“ 齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“ 婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
18、所以然者何?水土异也。
19、今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉 。
20、”译文 晏子出使楚国。
21、楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。
22、晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。
23、今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。
24、”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。
25、晏子拜见楚王。
26、楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。
27、” 晏子将要出使楚国。
28、楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在 他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。
29、大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就) 回答说:‘(他)是齐国人。
30、’大王(再)问:‘犯了什 么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。
31、’” 晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。
32、楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答 说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。
33、”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地 方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。
34、为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。
35、现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。
36、”希望对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你天天开心 心想事成 O(∩_∩)O ...原文:晏子使楚 楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。
37、晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。
38、”傧者更道,从大门入。
39、 见楚王。
40、王曰:“齐无人耶?使子为使。
41、”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。
42、其贤者使使贤主,不肖者使使不肖国。
43、婴最不肖,故宜使楚矣。
44、” 晏子将使楚。
45、楚王闻之,谓左右曰:“ 晏婴,齐之习辞者也。
46、今方来,吾欲辱之,何以也(倒装句)?”左右对曰:“ 为其来也,臣请缚一人,过王而行。
47、王曰‘ 何为者也?’对曰‘ 齐人也。
48、’王曰‘ 何坐(倒装句)?’曰:‘ 坐盗 。
49、’ ” 晏子至,楚王赐晏子酒。
50、酒酣,吏二缚一人诣王。
51、王曰:“ 缚者曷为者也(倒装句)?”对曰:“ 齐人也,坐盗 。
52、”王视晏子曰:“ 齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“ 婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
53、所以然者何?水土异也。
54、今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉 。
55、” 译文 晏子出使楚国。
56、楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。
57、晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。
58、今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。
59、”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。
60、晏子拜见楚王。
61、楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国君,无能的人就派遣他出使无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。
62、” 晏子将要出使楚国。
63、楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在 他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。
64、大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就) 回答说:‘(他)是齐国人。
65、’大王(再)问:‘犯了什 么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。
66、’” 晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。
67、楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答 说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。
68、”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地 方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。
69、为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。
70、现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。
71、”。
相信通过晏子使楚原文及翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。