省、市、县、区、弄、小区……省、市、县、区、巷、社区……
如何用英语表达清楚?
我们今天就帮你解决这个问题!
“地址”,动词和名词发音不同。
大家都知道“地址”的英文是address,但是要注意地址有不同的读音:
动词:/dres/
例子:我如何称呼你?:我该怎么称呼你?(这个问题很正式)
头衔:称呼用语,如先生、女士和夫人。
名词:/dres/或/dres/
例子:你的地址是什么?你的地址是什么?
中国和美国的地址顺序相反。
英文地址和中文地址最大的区别就是顺序。
中国的地址从大到小,国家,省,城市…..而英文地址是从小到大,从门牌号到国家。
当用中文写地址时,我们从大的概念开始,然后向下写小的:当写中文地址时,我们会先写大的地方,然后从大到小。
在英语中,情况正好相反:英语正好相反。
从小到大:英文地址从小到大写。
中国送货地址:中国送货地址
地址:街道地址
英语地址缩写数不胜数。
大多数汉语称呼语都能在英语中找到对应的词。需要注意的是,写地址时使用缩写会让你的英文看起来更流畅、更地道。
修订:缩写(名词、正式陈述)
缩写为:缩写(动词,口语表达)
可将中华人民共和国缩写为PRC:“中华人民共和国(PRC)”可缩写为“PRC”
省:省(中国和加拿大都用省这个词)
州:State(美国使用state)
在美国,州名用两个大写字母缩写:在北美,每个州都有一个由两个大写字母组成的缩写。可以从上图了解一下。
比如NY代表纽约,CA代表加州:比如纽约的缩写是NY,加州是CA。
在加拿大,情况也是如此:加拿大也是如此。
安大略省:安大略省,缩写为ON。
不列颠哥伦比亚:英属哥伦比亚,即所谓的BC
中国特色:直辖市
中国有一个特殊的行政单位——直辖市。如果你住在直辖市,比如上海,填表的时候省份一栏应该怎么填?珍妮建议你可以把城市的名字写两遍,比如省和市都写上海。另外,地址里不一定要写直辖市这个词。
直辖市:直辖市
这些字段是必需的:这些字段是必需的。
看到它的外国人可能会认为“这个城市太好了,他们给它起了两次名字。”:外地人可能觉得上海是个多么美好的地方,所有省市都叫上海。
不需要写“上海市”或者“上海直辖市”。“上海”就行:地址里不用写城市、直辖市这几个字,写上海就行了。
如果你在填写英文表格,而省份是必填字段,会发生什么?如果您用英文填写表格,则必须填写“省份”。直辖市的朋友怎么填?
那你就把你的公民城市的名字写两遍:然后写直辖市的名字。
美国有“区”吗?
美国也有区,但是他们的区,比如华盛顿州,DC,概念上和我们的不一样。
区:区(比如上海的静安区,北京的朝阳区,都叫区)
美国人确实有区,但概念是不同的:美国人也有“区”,但其概念与中国略有不同。
华盛顿特区=哥伦比亚特区:DC华盛顿
每个地方都有一个区:“区”的概念基本上到处都存在。
只是我们不怎么用这个词:只是(在加拿大)我们不怎么用“区”这个词。
我们只是把城市和街道写在地址里:写地址的时候,直接写城市和街道。
同样是一个城市,但是中国和美国有很大的不同。
中国的“市”行政单位通常占地面积非常大,有时从南到北开车不堵车要一个多小时,而加拿大和美国的城市通常很小,开车经过东西要十几分钟甚至几分钟。
中国的城市很大,但在华北,行政城市往往很小:是一个大城市,但在北美,行政城市通常要小得多。
这相当于中国的一个区的大小,甚至更小。
在美国,高于城市的行政单位是县;在美国,高于城市的行政单位是县。
县:县,县
橘子郡:橘子郡
在美国,“village”这个词常用。在北美,“village”这个词不常用。
在美国,邮政编码是身份的象征。
上世纪90年代,有一部非常受欢迎的美剧叫《90210》,是加州贝弗利山的邮编。邮政编码在美国英语中经常使用。例如,如果一个人住在一个不错的地区,可以说“某人有一个奇特的邮政编码”。两天前,希拉里·克林顿还说“我们需要改善每个地区人民的生活。”
邮政编码:邮政编码,美国术语。
邮政编码:邮政编码,一个更通用的术语。
CA 90210: California 90210是贝弗利山的邮政编码。
哇,你的邮政编码很奇特:住在富人区。
豪华社区:富人区
在美国,邮政编码格式是州名缩写,后面跟一个5位数:在美国,邮政编码的书写格式是州名的两个字母缩写,后面跟一个5位数。
加拿大邮政编码是province缩写,后面是数字和字母的6位组合:加拿大邮政编码是省的缩写,后面是6位字母和数字。
在加拿大,圣诞老人有他自己特殊的邮政编码。人们可以在圣诞节给圣诞老人写信,他们也会收到回信。
邮政编码是Hohoho,听起来像圣诞老人的笑声:圣诞老人的邮政编码是HOHOHO,连接起来听起来像圣诞老人的笑声。
英文地址模板
这封信是由一家美国公司寄到我们颜楷办事处的。
左边是美国的回邮地址,中间是我们中国的地址。请参考写作格式。
中国地址英文书写格式
例如,颜楷办事处地址:上海市静安区江宁路77号7楼,200041。
用英语写作↓↓↓
“侬”用英语怎么写?
其实写地址的时候,“农”可以直接写成数字,缩写为no。。
如果后面有一个数字,可以用逗号逗弄它,比如:
50巷10号>:英文写作是250,10号。
250号/250号:250巷
10号楼:(XX巷XX)10号,如果这个号下面只有一栋楼,可以这样写。
中英文有几个单位的表达都差不多。只要写一串数字,大家基本都能看懂。
房间、单元还是套房?
单元501: 501房间501,多用于住宅地址。
501房间:501,更像是酒店房间。
套房:套房
Suite最常用于商务地址:“suite”一般出现在办公地址。
套房其实很大,有的时候会占整个楼层:“套房”通常很大,很可能整个楼层都是套房(办公地址)。
小区的名字应该用英文写吗?
英语中“小曲”最贴切的词是什么?“社区”最合适的英文单词是什么?
复杂:社区
邻里:它描述的是更大的街区和区域,而不是房地产开发商开发的住宅区。
大院:这个词用来形容军队大院。
你不需要写小区的名字,因为你已经写了街道名、门牌号和单元号,可以肯定你会收到包裹:基本山,不要写小区的名字,因为街道名和门牌号已经写好了。……
道路的名称有东南和西北。
中国的路名通常包括XX中路、YY西路和ZZ北路。通常,英语方位词可以添加到道路名称中:
书写格式通常像上面的路牌:南京路。(W),方向用字母放在括号里。
但是口语会说:
南京西路:南京西路
淮海中路:淮海中路
如果遇到南北,可以用south,north代替Southern,Northern:
中山北路:中山北路
黄陂南路:黄陂南路
口语用10楼,书面语用10楼。
你住在几楼?你住在几楼?
当你写地址的时候,单元号是不言而喻的,比如1001。它是帐篷的地板:当你写地址的时候,房间号一目了然,比如1001,当然是10楼。
在口语中,你会说“我住在十楼”:在口语中,通常用序数来表示楼层数。如果你住在十楼,你会说“我住在十楼”。
怎么样,写的时候,“十楼”更常用:但是写的时候,“十楼”更常用。
序数:序数
又是一个超级实用的节目。我希望你喜欢它。收藏起来研究一下!
如有相关问题,欢迎给我们留言!
听节目,写模板和文字,请关注微信官方账号:先用英文回复“地址”再发言。